当前位置:主页 > 365足球直播 > 正文
Puciano方言“Pes-Verde”是面包,自行车的轮辐被称

东南网4月10日,被称为漆(楚天都市报娜蜡记者陈小芳)“衣服”,一个叫做“机场”传动装置,自行车辐条,所谓“不实”,超出范围,这意味着它是什么或者......嗯,有些读者在报纸“家园清单和实地知识”中指出,这些词几乎不可能与莆田方言的发音相匹配。来源在哪里?
文学和历史专家解释说,它丰富了方言的语言系统,是来自英语,印度尼西亚语和马来语的贷款。
这些古老的词语是Petit人的产物,他们吸收不同的文化,值得注册和保存。
奶奶递给他面包,为什么叫“Pes-Verde”?
自20世纪90年代以来,小陈对“pezu?A verde”这个词感到非常困惑。
小陈说,一天下午,他的祖母给了他面包作为零食。
“奶奶和我当时说这个”绿豌豆“味道鲜美。
小陈说,他用方言发表面包,他惊讶地发现“绿色头盔”在听到时没有相似的发音。
这个词来自哪里?
小陈问了一些长老,但他们无法做出明确的答复。
莆田文学和当地历史专家林春明说,“绿色pez”是指从印度尼西亚的Roti采取的面包。
林春明说,莆田人吃的食物已经很久了。面包是一种奇特的产品。因此,在外语和方言的结合中,使用了“pezu?A verde”这个词。
林春明记得当前的“面包”仍然与以前的“绿色头盔”截然不同,尽管它们都是面包。
“在印刷品方面,我小时候吃的绿色头盔比现在的面包要好得多,因为成分可能不同。
林春明说,老绿孔雀广场仍然很厚,表面有很多颜色。
Petit人去Nanyo重新获得当地语言。
除了“绿色佩兹”外,林春明还举了几个例子。
之前所有人都说过的照片被称为“boro”,但我用的是英文图片。
超出范围称为“后驱”,英语无效。
“当每个人都打牌时,以前被称为”抑郁症“的方形牌来自英国钻石。
林春明说这些话现在已经过时了,有几个人说,有几个人就能理解。
林春明告诉说,清朝中期解禁后,许多提部落到了南洋,或者当工人。当他们回来时,他们带来了当地语言,并混合了当地的方言。
“有些东西从国外归还或输入莆田,有些东西是无法在当地获得的,没有确切的词来解释它们。
林志明说,方言中有很多贷款现象。
林春明说,借用的词语增强了莆田方言的语言系统,增加了词汇量,反映了对不朽外国文化的吸收和学习。这是一个时代的痕迹。
“在那之后,普通话变得普遍,这些话逐渐消失,有些人甚至感到非常简单的感情。
林春明说,这些话是当时时尚的象征。
林志明表示,这些词应该被保存和纪念,作为时代文化融合的产物。
□互动站
读者提问:谚语“春天面对面”和“雷声触及秋天,丢包,迷路”是什么意思?
学者们回答:“春天面临”意味着春天的天气很容易改变孩子脸部的表情。
“秋季雷霆罢工,制袋公司正在崩溃”意味着秋季的闪电显示出干旱,谷物大幅减少,袋子可以倒置存放。
相关阅读:
[10-06]功夫喜剧电影“中国男孩”部分使用了天台方言的一部分

上一篇:减肥者应注意不要过于迷信BMI指标   下一篇:Tamado存储,冻结在球!但是银川的温度......银川
热门搜索: